Жона є жона
Продаж квитків на подію завершено.
Основна сцена
Водевіль на 2 дії
Прем’єра - 10.02.2012
Антон Чехов
Переклад Ніни Новоселицької
сцени з п’єси «Три сестри» в перекладі Андрія Головка
«Жона є жона…»
Інсценізація Валентина Козьменка-Делінде за оповіданнями Антона Чехова
Водевіль на 2-і дії
Режисер-постановник, сценограф та музичне оформлення – Валентин Козьменко-Делінде
Асистент режисера – нар. арт. України, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка Богдан Бенюк
Звукорежисер – Олексій Сікорський
Хормейстер – засл. арт. України Анатолій Навроцький
Художник по світлу –Ярослав Марчук
Дійові особи та виконавці:
Жона – нар. арт. України Поліна Лазова
Муж – нар. арт. України, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка Богдан Бенюк
Їхня покоївка – Анжеліка Савченко
Їхній лакей –Дмитро Ступка
Персонажі п’єси «Три сестри»:
Ірина – Анастасія Корженко
Маша – Альона Меметова
Ольга – Анастасія Чумаченко
Прозоров – Іван Залуський
Вершинін – Павло Москаль
Сольоний – Ренат Сеттаров
Тузенбах – Дмитро Ступка
Веде виставу Ольга Василенко